劇情介紹
埃及人在制作木乃伊。(圖片:smithsonianmag.com)
(文 / maria dolan)17 世紀(jì)的英國詩人約翰·多恩(john donne)曾在一首詩的結(jié)尾這樣寫道: “女人……縱有柔情蜜意,縱有智力,她們也早是魔幻的木乃伊?!盵1]
這句話引發(fā)了澳大利亞新英格蘭大學(xué)的英語講師露易絲·諾布爾(louise noble)的疑問: 柔情蜜意和智力,這沒問題,但木乃伊是什么意思呢? 諾布爾取得了驚人發(fā)現(xiàn): “木乃伊” 一詞在歐洲近代早期文學(xué)作品中反復(fù)出現(xiàn),是因為木乃伊以及其他人體遺骸在當(dāng)時是常見的藥物成分。尸體有可能經(jīng)過防腐保存,例如木乃伊;也有可能在新鮮時就被拿來使用。簡而言之,歐洲不久前還有人吃人的現(xiàn)象。
“‘吃不吃人’ 根本不是問題,問題是 ‘吃哪塊’”
諾布爾的新書《早期現(xiàn)代英國文學(xué)與文化中的食人醫(yī)療》[2],與英國杜倫大學(xué)理查德·薩格(richard sugg)的《木乃伊、食人族和吸血鬼:從文藝復(fù)興到維多利亞時代的尸體入藥史》[3],揭露了在幾百年間許多歐洲人經(jīng)常性地進(jìn)食含有人骨、人血或脂肪的藥劑,連皇室、神職人員,甚至科學(xué)家都未能免俗。這種做法在 16 至 17 世紀(jì)達(dá)到頂峰,上到頭疼下至癲癇,都被納入過治療范圍。在新開發(fā)的美洲大陸,食人被斥為野蠻的標(biāo)志,但吃人治病的做法在歐洲卻幾乎聽不到反對的聲音。埃及古墓中的木乃伊被盜,愛爾蘭墓地中的頭骨失蹤,掘墓人把遺體挖出來、器官拿去售賣。
“‘吃不吃人’ 根本不是問題,問題是 ‘吃哪塊’,”薩格說道。最早,人們把埃及木乃伊弄碎放進(jìn)藥酒中治療內(nèi)出血。頭骨也是一種常見原料,其粉末被用來治療頭部疾病。托馬斯·威利斯(thomas willis)是 17 世紀(jì)的一位腦科學(xué)先驅(qū),他曾將人頭骨粉末兌在巧克力飲品中,來治療中風(fēng)或者出血。英王查理二世曾飲用特制的 “國王的瓊漿”,其中就有酒泡人頭骨。連埋葬的頭骨上長的一種苔蘚,松蘿,都被視為名貴藥材,其粉末被認(rèn)為具有治療鼻血甚至癲癇的效果。德國的醫(yī)生用在人體脂肪中浸泡過的繃帶包扎傷口,也有人認(rèn)為用人體脂肪按摩肌膚能治療痛風(fēng)。
[左]理查德·薩格《木乃伊、食人族和吸血鬼》封面(圖片:scoop.it);[中]露易絲·諾布爾《早期現(xiàn)代英國文學(xué)與文化中的食人醫(yī)療》封面(圖片:borders.com.au);[右]諾布爾書中的插畫,歐洲 16 至 17 世紀(jì)時,尸體入藥之風(fēng)盛行。(圖片:afflictor.com)
血是越新鮮的越好,因為人們相信只有新鮮的血液才含有生命的活力。16 世紀(jì)的德裔瑞士籍醫(yī)生帕拉塞爾蘇斯(paracelsus)認(rèn)為,血液適合飲用,他的追隨者之一甚至建議從活人身上采血。盡管這種做法并沒流行開來,行刑現(xiàn)場卻常常會有買不起藥的窮人聚集著,花一筆小錢買一杯還溫著的鮮血來喝。對于不喜歡生吃東西的人,一位方濟(jì)會藥師在 1679 年寫下的食譜能教你如何把血液做成果醬。
人肉入藥、食人風(fēng)俗及其他
在一個連血液循環(huán)都不了解的時代,人們盲目地尋求與疾病抗?fàn)幍霓k法。雖然偶有湊巧見效的可能,但吃人能治病的想法絕對是異想天開。不過,食用人體與當(dāng)時的醫(yī)學(xué)理論確有吻合。“吃人治病源自順勢療法,” 諾布爾女士說, “所謂 ‘吃啥補(bǔ)啥’,吃下去磨碎的頭骨能治頭痛?!?同理,喝下鮮血就能治血液病了。
另一個原因是,人們認(rèn)為尸體中含有死者的精神。“精神” 被視為生理上切實(shí)的存在,連接著肉體與靈魂。血液越新鮮,其中的精神越強(qiáng)健有力。有時人們覺得年輕人的血更好,有時偏愛處女的血。吃掉尸體就可以獲得死者的力量,達(dá)·芬奇曾有言: “我們的生是建立在他人的死之上。在死者體內(nèi),無知無覺的生命潛伏著,等待與另一生者的胃結(jié)合,重獲知覺與智慧。”
“尸療” 理念并非文藝復(fù)興時期首創(chuàng)。羅馬人會喝下被殺死的角斗士的血,來吸收身強(qiáng)體壯的年輕男子的生命力。15 世紀(jì)的哲學(xué)家馬爾西略·費(fèi)奇諾(marsilio ficino)也認(rèn)為,從年輕人的胳膊上飲血可以獲得青春的精力。諾布爾在書中提到,古代美索不達(dá)米亞、古代印度等其他文化中,人體部件也被視為具有療效。
一張人肉醫(yī)藥的宣傳單,大意:獨(dú)家配方,肝腎入藥,治療浮腫,對所有腎臟、膀胱和泌尿系統(tǒng)疾病均有奇效。(圖片:kirstenmillerbooks.blogspot.com)
即使在 “尸療” 的巔峰時期,也有兩群人因為野蠻行為而被妖魔化。一是天主教徒,新教徒譴責(zé)他們的圣餐變體論——他們認(rèn)為圣餐儀式中的面包和酒在上帝的神力之下,轉(zhuǎn)化為基督的肉和血。另一群是美洲的原住民,關(guān)于他們食人習(xí)性的傳聞,使人們的歧視顯得正當(dāng)起來。 “這完全是虛偽,” 范德堡大學(xué)的人類學(xué)家貝絲·康克林(beth a. conklin)說道,她研究過美洲的食人風(fēng)俗。當(dāng)時的歐洲人清楚 “尸療” 藥物的來源,但通過某種自創(chuàng)的變體論,對自己的食人行為視而不見。
康克林發(fā)現(xiàn)歐洲的 “尸療” 與她所研究的新大陸食人風(fēng)俗之間有明顯的差異。 “除了西方之外,幾乎所有食人習(xí)俗都有社會性,就是說與吃和被吃的人的身份是有意義的,” 她說, “而在歐洲,這種關(guān)聯(lián)幾乎被抹消了。人被還原成簡單的生物體,跟其他任何一種藥品沒區(qū)別?!?當(dāng)時也有人注意到這種表里不一,16 世紀(jì),蒙田在隨筆《論食人》(on the cannibals)中寫道,巴西的食人習(xí)俗不見得比歐洲的尸體醫(yī)療更野蠻,而跟宗教戰(zhàn)爭一比,二者又都不算什么了。
隨著科學(xué)的大步向前,“尸療” 淡出了人們的視線。18 世紀(jì)時,這種做法逐漸銷聲匿跡,與此同時,歐洲人終于開始拿起叉子吃飯,用肥皂來洗澡。但薩格還是找到了 “尸療” 的余孽:1847 年,有人建議一位英國人將年輕婦女的頭骨與糖漿混合,來治療她女兒的癲癇。(薩格的書中提到,此人確實(shí)取得了藥物并給女兒服用了,但 “聲稱沒有效果”。)直到 19 世紀(jì) 80 年代,還有人相信用人體脂肪制成的蠟燭具有魔力,能使人昏迷或者癱瘓(這種蠟燭也因此得名 “竊賊之燭” [thieves candle])。20 世紀(jì)初,一份德國藥品目錄上木乃伊的名字赫然在列,作為藥品市面有售。1908 年,德國有人試圖在絞刑架旁飲血,這便是歐洲可考的最后一例尸療了。
但我們利用人體來醫(yī)治他人的做法并未停止。輸血、器官移植、植皮等等都是用人的器官組織進(jìn)行醫(yī)療的現(xiàn)代形式。從好的一面看,其中蘊(yùn)含的詩意不亞于約翰·多恩當(dāng)年的 “木乃伊”,但諾布爾指出了黑暗的一面:人體器官交易的全球黑市。這是歷史的陰霾卷土重來,正如諾布爾所說, “總有人覺得生命逝去后,死者就可以任人割宰。”
—— 句出自約翰·多恩《愛的煉金術(shù)》(love's alchemy)