劇情介紹
原文
往①有商人,貸他半錢(qián),久不得償,即便往債②。前有大河,雇他兩錢(qián),然后得渡。到彼③往債,竟④不得見(jiàn)。來(lái)還⑤渡河,復(fù)雇兩錢(qián)。為半錢(qián)債而失四錢(qián),兼有道路疲勞乏困。所債甚少,所失極多,果被眾人之所怪笑。
世人亦爾,要少名利,致毀大行。茍容己身,不顧禮義,現(xiàn)受惡名,后得苦報(bào)。
注釋
- 往:過(guò)去,從前。
- 債:作動(dòng)詞,討債。
- 彼:代詞,指借錢(qián)的人。
- 竟:終于,到底。
- 來(lái)還:歸來(lái),回來(lái)。
譯文
從前有一個(gè)商人,有人借了他半文錢(qián),那個(gè)人過(guò)了很久都沒(méi)有還錢(qián),商人就前去討債。路上遇到一條大河,他花了兩文錢(qián)雇了一條船,然后才渡過(guò)河。到了借錢(qián)人的家里討債,最終沒(méi)見(jiàn)到那個(gè)人。商人回來(lái)要過(guò)河,又花了兩文錢(qián)雇船。為了討回半文錢(qián)的債,卻花去了四文錢(qián),再加上來(lái)回的路途往返,疲憊不堪。借出去的錢(qián)很少,但損失的錢(qián)卻很多,結(jié)果招來(lái)眾人的嘲笑。
世上的人也往往如此,為了很少的名譽(yù)和利益,以至于敗壞了德行。茍且偷生,不顧禮義廉恥,現(xiàn)在有了壞名聲,以后還會(huì)得到痛苦的報(bào)應(yīng)。
文言知識(shí)
說(shuō)“彼”:“彼”在文言文中有以下常見(jiàn)釋義。
- 指“他,他們”。如上文中的“到彼往債,竟不得見(jiàn)。”又如,《師說(shuō)》:“彼與彼年相若也,道相似也?!?/li>
- 指“那,那個(gè),那里”,與“此”相對(duì)。如《碩鼠》:“逝將去女,適彼樂(lè)土?!庇秩?,“厚此薄彼”,“顧此失彼”。
禪機(jī)故事
商人食言
從前有位商人,居住在濟(jì)水的南面。
有一次,他渡河的時(shí)候沉了船,他抓住水面上的浮草哀號(hào)求救。
這時(shí),一位漁夫駕著小船路過(guò),看到后連忙劃船過(guò)去。
商人不等船靠近,就急忙大喊:“我是濟(jì)水一帶有名的富翁,你如果能救我,我就給你一百兩銀子!”
漁夫用船把商人救上了岸,商人卻只拿出了十兩銀子給漁夫。
漁夫說(shuō):“剛才你答應(yīng)給我一百兩銀子,如今卻只給十兩,恐怕不可以吧?”
商人聽(tīng)了臉色一變,生氣地說(shuō)道:“你是一個(gè)打魚(yú)的,每天起早貪黑,一天能有多少收入?現(xiàn)在一下子得到十兩銀子,還不滿足嗎?”
漁夫不想再跟他爭(zhēng)執(zhí)什么,于是失望地離去了。
后來(lái)有一天,這位商人再次坐船順流而下,船撞在石頭上翻了,而原先救過(guò)他的那個(gè)漁夫正好也在那里。
這次漁夫沒(méi)有去救他,而是把船靠了岸,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看著,商人掙扎了一會(huì)兒,水漸漸沒(méi)過(guò)了他的頭頂。
事后有人問(wèn)漁夫:“救人一命,勝造七級(jí)浮屠,你當(dāng)時(shí)為什么不去救他呢?”
漁夫說(shuō):“他就是那個(gè)答應(yīng)給我一百兩銀子卻沒(méi)有兌現(xiàn)的人。我寧可遭受菩薩的怪罪,也不愿意救這樣的小人!”
出處
古印度·伽斯那《百句譬喻經(jīng)》
啟發(fā)與借鑒
商人心中只有借給別人的那半文錢(qián),全然不考慮來(lái)回的路費(fèi)和舟車(chē)勞頓,付出甚多卻一無(wú)所獲,還遭到別人的嘲笑,真的是貪小而失大。
現(xiàn)實(shí)中,因小失大是很多人都容易犯的錯(cuò)誤。有人因?yàn)榇蛘鄞黉N(xiāo),就大量囤積,以致用不完而浪費(fèi)掉;有人開(kāi)車(chē)為了爭(zhēng)搶幾秒鐘,全然不顧交通規(guī)則,出了事故反而付出更為慘痛的代價(jià)。所以,我們要有一顆平常心和長(zhǎng)遠(yuǎn)的眼光,不能只顧及眼前的蠅頭小利或逞一時(shí)之快,這樣往往會(huì)得不償失。
(本文完)
想要了解更多精彩內(nèi)容,快來(lái)關(guān)注“我愛(ài)文言文”。