播放列表正在加載,剩余 1 秒...
劇情介紹
《十全大補(bǔ)男》(The Replacements),其實(shí)藏著一段真實(shí)到令人熱血沸騰的歷史——1987年NFL(美國(guó)國(guó)家橄欖球聯(lián)盟)大罷工,明星球員集體罷賽,職業(yè)聯(lián)賽眼看就要崩盤。就在所有人都以為賽季將草草收?qǐng)鰰r(shí),一群“社會(huì)邊緣人”站了出來(lái),用血肉之軀,打了一場(chǎng)本不該屬于他們的比賽。
而帶領(lǐng)這群“烏合之眾”的,正是基努·里維斯飾演的席恩——一個(gè)曾被職業(yè)橄欖球拋棄的擦船工,卻從未放棄對(duì)這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)的信仰。
---
真實(shí)事件 × 荒誕喜劇 × 熱血逆襲 = 美式精神的極致濃縮
你以為這是《最長(zhǎng)的一碼》式的監(jiān)獄球隊(duì)?不,它更瘋狂。
你以為這是《追夢(mèng)高手》式的青春勵(lì)志?不,它更真實(shí)。
席恩招募的替補(bǔ)隊(duì)員,個(gè)個(gè)“離譜”到離譜:
- 有在酒吧打架的酒保,
- 有被開(kāi)除的律師,
- 有聾啞人(片中使用美國(guó)手語(yǔ),罕見(jiàn)且尊重),
- 甚至還有相撲選手轉(zhuǎn)行打中鋒!
他們不是天才,不是職業(yè)選手,甚至很多人連規(guī)則都記不全。但他們有一個(gè)共同點(diǎn):在人生的低谷里,橄欖球是他們最后的尊嚴(yán)。
---
為什么這部電影能讓人“熱淚盈眶”?
豆瓣熱評(píng)里那句“很多人在成為英雄之前,往往一無(wú)所有”,道盡了全片靈魂。
這些替補(bǔ)球員不是為了榮耀而戰(zhàn),而是為了證明自己值得被看見(jiàn)。當(dāng)他們?cè)谫悎?chǎng)上被對(duì)手嘲諷、被觀眾噓聲淹沒(méi)時(shí),沒(méi)有退縮。因?yàn)樗麄冎溃哼@可能是他們?nèi)松ㄒ灰淮握旧下殬I(yè)舞臺(tái)的機(jī)會(huì)。
最燃一幕?當(dāng)這群“廢柴”因群毆被關(guān)進(jìn)警局,卻在牢房里踩著《I Will Survive》的節(jié)奏跳起整齊舞步——那一刻,他們不是替補(bǔ),他們是命運(yùn)的反抗者。
---
原聲封神!Sting + Bowie,燃到靈魂出竅
電影配樂(lè)堪稱神來(lái)之筆:
- 基努與女主羞澀初吻時(shí),Sting的《Every Breath You Take》緩緩響起,浪漫到窒息;
- 終場(chǎng)決戰(zhàn)前,David Bowie的《Heroes》被重新演繹,悲壯又激昂——哪怕只當(dāng)一天英雄,也值得用一生銘記。
網(wǎng)友直呼:“Bowie的《Heroes》在這里被用到了極致,聽(tīng)得我雞皮疙瘩掉一地!”
---
為什么今天還要看《十全大補(bǔ)男》?
在這個(gè)“贏家通吃”的時(shí)代,我們太需要這樣的故事了——
不是所有人都能成為巨星,但每個(gè)人都有權(quán)利為熱愛(ài)拼盡全力。
它不講天賦,不講資源,只講一群被世界拋棄的人,如何用團(tuán)結(jié)、熱血和一點(diǎn)點(diǎn)瘋狂,打出一場(chǎng)屬于自己的勝利。
正如影評(píng)人所說(shuō):“英雄,有時(shí)只是一天。但那一天,足以照亮一生?!?br>
---
結(jié)語(yǔ):別再叫它“冷門”,它值得百萬(wàn)播放!
《十全大補(bǔ)男》不是完美的電影,但它足夠真誠(chéng)、足夠熱血、足夠“人味”。
基努·里維斯增重出演,卻依然優(yōu)雅如風(fēng);吉恩·哈克曼飾演的老教練,冷硬外表下藏著對(duì)球員的深情。
如果你厭倦了套路化的超級(jí)英雄,不妨看看這群沒(méi)有披風(fēng)的普通人,如何在綠茵場(chǎng)上,打出一場(chǎng)屬于失敗者的史詩(shī)。
> “我們不是替補(bǔ),我們是答案?!?
> ——《十全大補(bǔ)男》
---
體育電影天花板 基努里維斯被低估的神作 真實(shí)事件改編 燃到哭 英雄只是一天但足夠偉大
(全網(wǎng)數(shù)據(jù)整合:豆瓣7.4分,IMDb 6.8,Reddit體育影迷TOP50,YouTube經(jīng)典體育電影推薦???,Spotify原聲帶播放超200萬(wàn)次)
而帶領(lǐng)這群“烏合之眾”的,正是基努·里維斯飾演的席恩——一個(gè)曾被職業(yè)橄欖球拋棄的擦船工,卻從未放棄對(duì)這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)的信仰。
---
真實(shí)事件 × 荒誕喜劇 × 熱血逆襲 = 美式精神的極致濃縮
你以為這是《最長(zhǎng)的一碼》式的監(jiān)獄球隊(duì)?不,它更瘋狂。
你以為這是《追夢(mèng)高手》式的青春勵(lì)志?不,它更真實(shí)。
席恩招募的替補(bǔ)隊(duì)員,個(gè)個(gè)“離譜”到離譜:
- 有在酒吧打架的酒保,
- 有被開(kāi)除的律師,
- 有聾啞人(片中使用美國(guó)手語(yǔ),罕見(jiàn)且尊重),
- 甚至還有相撲選手轉(zhuǎn)行打中鋒!
他們不是天才,不是職業(yè)選手,甚至很多人連規(guī)則都記不全。但他們有一個(gè)共同點(diǎn):在人生的低谷里,橄欖球是他們最后的尊嚴(yán)。
---
為什么這部電影能讓人“熱淚盈眶”?
豆瓣熱評(píng)里那句“很多人在成為英雄之前,往往一無(wú)所有”,道盡了全片靈魂。
這些替補(bǔ)球員不是為了榮耀而戰(zhàn),而是為了證明自己值得被看見(jiàn)。當(dāng)他們?cè)谫悎?chǎng)上被對(duì)手嘲諷、被觀眾噓聲淹沒(méi)時(shí),沒(méi)有退縮。因?yàn)樗麄冎溃哼@可能是他們?nèi)松ㄒ灰淮握旧下殬I(yè)舞臺(tái)的機(jī)會(huì)。
最燃一幕?當(dāng)這群“廢柴”因群毆被關(guān)進(jìn)警局,卻在牢房里踩著《I Will Survive》的節(jié)奏跳起整齊舞步——那一刻,他們不是替補(bǔ),他們是命運(yùn)的反抗者。
---
原聲封神!Sting + Bowie,燃到靈魂出竅
電影配樂(lè)堪稱神來(lái)之筆:
- 基努與女主羞澀初吻時(shí),Sting的《Every Breath You Take》緩緩響起,浪漫到窒息;
- 終場(chǎng)決戰(zhàn)前,David Bowie的《Heroes》被重新演繹,悲壯又激昂——哪怕只當(dāng)一天英雄,也值得用一生銘記。
網(wǎng)友直呼:“Bowie的《Heroes》在這里被用到了極致,聽(tīng)得我雞皮疙瘩掉一地!”
---
為什么今天還要看《十全大補(bǔ)男》?
在這個(gè)“贏家通吃”的時(shí)代,我們太需要這樣的故事了——
不是所有人都能成為巨星,但每個(gè)人都有權(quán)利為熱愛(ài)拼盡全力。
它不講天賦,不講資源,只講一群被世界拋棄的人,如何用團(tuán)結(jié)、熱血和一點(diǎn)點(diǎn)瘋狂,打出一場(chǎng)屬于自己的勝利。
正如影評(píng)人所說(shuō):“英雄,有時(shí)只是一天。但那一天,足以照亮一生?!?br>
---
結(jié)語(yǔ):別再叫它“冷門”,它值得百萬(wàn)播放!
《十全大補(bǔ)男》不是完美的電影,但它足夠真誠(chéng)、足夠熱血、足夠“人味”。
基努·里維斯增重出演,卻依然優(yōu)雅如風(fēng);吉恩·哈克曼飾演的老教練,冷硬外表下藏著對(duì)球員的深情。
如果你厭倦了套路化的超級(jí)英雄,不妨看看這群沒(méi)有披風(fēng)的普通人,如何在綠茵場(chǎng)上,打出一場(chǎng)屬于失敗者的史詩(shī)。
> “我們不是替補(bǔ),我們是答案?!?
> ——《十全大補(bǔ)男》
---
體育電影天花板 基努里維斯被低估的神作 真實(shí)事件改編 燃到哭 英雄只是一天但足夠偉大
(全網(wǎng)數(shù)據(jù)整合:豆瓣7.4分,IMDb 6.8,Reddit體育影迷TOP50,YouTube經(jīng)典體育電影推薦???,Spotify原聲帶播放超200萬(wàn)次)
猜你喜歡
影片評(píng)論
評(píng)論加載中...