播放列表正在加載,剩余 1 秒...
劇情介紹
《憂愁河上橋 第三季》:當(dāng)災(zāi)難過去,生活才真正開始
> “他們說風(fēng)暴已經(jīng)走了,可我們的傷疤還在跳舞?!?br>
2005年,卡特里娜颶風(fēng)像上帝擲下的鐵錘,把新奧爾良砸進(jìn)海底。
三年后,《憂愁河上橋》(Treme)第三季,鏡頭再次對準(zhǔn)那座被遺忘的城市——
不是廢墟,不是眼淚,而是一群不肯低頭的人,在灰燼里種爵士樂。
這不是一部“爽劇”,沒有反殺,沒有逆襲,只有十個50分鐘的夜晚,
講透了一個被主流媒體忽略的真相:災(zāi)難之后,真正的考驗才剛剛開始。
---
一、為什么HBO敢拍這部“沒人看”的神?。?br>
《火線》(The Wire)主創(chuàng)大衛(wèi)·西蒙再度出手,聯(lián)手美食家安東尼·波登,
把鏡頭扎進(jìn)新奧爾良最古老的黑人社區(qū)——特雷梅(Treme)。
這里沒有旅游手冊上的浪漫,只有被政府拋棄的街道、被銀行拒貸的餐館、被系統(tǒng)碾碎的音樂人。
第三季的時間線,設(shè)定在颶風(fēng)過后的第18個月。
救援隊走了,記者撤了,捐款蒸發(fā)了。
而生活,才真正開始。
---
二、爵士樂不是背景音樂,是抵抗的武器
你聽的不是BGM,是文化起義的號角。
劇中,小號手LaDonna在酒吧里吹出第一個音符時,
她不是在演奏,是在對抗遺忘。
她的丈夫死于洪水,她的酒吧被淹,她的社區(qū)被劃為“不值得重建區(qū)”。
但她堅持每晚開演,因為“只要音樂不停,Treme就還活著”。
真實(shí)事件改編:劇中多位音樂人是新奧爾良傳奇樂手本色出演。
拍攝結(jié)束后,F(xiàn)ats Domino、Bob French等大師相繼離世——
這部劇,成了爵士樂黃金時代的最后影像墓志銘。
正如影評人所說:“這不只是電視劇,是一場活著的文化搶救?!?br>
---
三、一鍋秋葵湯,熬的是尊嚴(yán)
女主Janette Desautel是個天才廚師,夢想開一家米其林餐廳。
但颶風(fēng)后,她連煤氣都點(diǎn)不著。
第三季里,她輾轉(zhuǎn)紐約、倫敦,低頭求贊助,被投資人羞辱:“你們那兒連下水道都壞了,還談美食?”
她沒哭。
她回到新奧爾良,在一輛餐車?yán)?,用祖母的秘方熬出一鍋gumbo(秋葵湯)。
那一口濃稠的滋味,是土地的記憶,是祖先的呼吸。
她說:“我們不是在重建城市,是在重建一種生活方式?!?br>
---
四、系統(tǒng)性的暴力,比風(fēng)暴更致命
大衛(wèi)·西蒙從不講個人英雄主義。
他撕開的是體制的腐肉:
- 警察偽造證據(jù),把無辜的黑人音樂人送進(jìn)監(jiān)獄;
- 政府用“城市更新”之名,驅(qū)逐低收入居民;
- 銀行拒絕貸款,卻讓房地產(chǎn)商低價收購?fù)恋兀?br> - 學(xué)校關(guān)閉,孩子只能在臨時帳篷里上課。
劇中,律師Toni Bernette追查警察腐敗案,
她不是為了升職,而是因為“如果連真相都不值一錢,那我們和廢墟有什么區(qū)別?”
這哪是災(zāi)后重建?
這是一場靜默的種族與階級戰(zhàn)爭。
---
五、“憂愁河上橋”:我們都在橋上行走
劇名“Treme”,中文譯作“憂愁河上橋”,取自新奧爾良黑人靈歌《When the Saints Go Marching In》中的歌詞:
“I want to cross that river, to that city in the sky…”
(我想渡過那條河,去往天上的城)
“河”是死亡,是災(zāi)難,是壓迫。
“橋”是音樂、是食物、是街角的即興演出、是鄰居遞來的一杯咖啡。
每個人都在橋上,搖晃,但沒掉下去。
第三季結(jié)尾,沒有大團(tuán)圓。
有人離開,有人入獄,有人破產(chǎn)。
但周末的街頭,第二線樂隊(Second Line) 依然踩著鼓點(diǎn)起舞,
孩子們舉著彩傘,老人吹著薩克斯——
這是新奧爾良的方式:用歡慶,對抗悲傷。
---
為什么你該看這部“冷門神劇”?
- 它不討好觀眾,卻尊重真實(shí);
- 它節(jié)奏緩慢,但每一幀都浸著泥土與汗水;
- 它沒有評分,但被《紐約時報》稱為“21世紀(jì)最偉大的城市史詩”。
> “我們不是在等救世主。
> 我們自己就是火種。”
如果你厭倦了懸浮的都市劇、狗血的豪門戲,
來《憂愁河上橋》第三季,聽一聽被世界遺忘的人,如何用靈魂活著。
---
片尾字幕響起時,你會明白:
真正的重建,不是修好房子,而是讓心跳重新合上節(jié)拍。
> 憂愁河上橋 Treme HBO神劇 災(zāi)后重建 爵士樂 文化抵抗 大衛(wèi)西蒙 影劇迷必看
> “他們說風(fēng)暴已經(jīng)走了,可我們的傷疤還在跳舞?!?br>
2005年,卡特里娜颶風(fēng)像上帝擲下的鐵錘,把新奧爾良砸進(jìn)海底。
三年后,《憂愁河上橋》(Treme)第三季,鏡頭再次對準(zhǔn)那座被遺忘的城市——
不是廢墟,不是眼淚,而是一群不肯低頭的人,在灰燼里種爵士樂。
這不是一部“爽劇”,沒有反殺,沒有逆襲,只有十個50分鐘的夜晚,
講透了一個被主流媒體忽略的真相:災(zāi)難之后,真正的考驗才剛剛開始。
---
一、為什么HBO敢拍這部“沒人看”的神?。?br>
《火線》(The Wire)主創(chuàng)大衛(wèi)·西蒙再度出手,聯(lián)手美食家安東尼·波登,
把鏡頭扎進(jìn)新奧爾良最古老的黑人社區(qū)——特雷梅(Treme)。
這里沒有旅游手冊上的浪漫,只有被政府拋棄的街道、被銀行拒貸的餐館、被系統(tǒng)碾碎的音樂人。
第三季的時間線,設(shè)定在颶風(fēng)過后的第18個月。
救援隊走了,記者撤了,捐款蒸發(fā)了。
而生活,才真正開始。
---
二、爵士樂不是背景音樂,是抵抗的武器
你聽的不是BGM,是文化起義的號角。
劇中,小號手LaDonna在酒吧里吹出第一個音符時,
她不是在演奏,是在對抗遺忘。
她的丈夫死于洪水,她的酒吧被淹,她的社區(qū)被劃為“不值得重建區(qū)”。
但她堅持每晚開演,因為“只要音樂不停,Treme就還活著”。
真實(shí)事件改編:劇中多位音樂人是新奧爾良傳奇樂手本色出演。
拍攝結(jié)束后,F(xiàn)ats Domino、Bob French等大師相繼離世——
這部劇,成了爵士樂黃金時代的最后影像墓志銘。
正如影評人所說:“這不只是電視劇,是一場活著的文化搶救?!?br>
---
三、一鍋秋葵湯,熬的是尊嚴(yán)
女主Janette Desautel是個天才廚師,夢想開一家米其林餐廳。
但颶風(fēng)后,她連煤氣都點(diǎn)不著。
第三季里,她輾轉(zhuǎn)紐約、倫敦,低頭求贊助,被投資人羞辱:“你們那兒連下水道都壞了,還談美食?”
她沒哭。
她回到新奧爾良,在一輛餐車?yán)?,用祖母的秘方熬出一鍋gumbo(秋葵湯)。
那一口濃稠的滋味,是土地的記憶,是祖先的呼吸。
她說:“我們不是在重建城市,是在重建一種生活方式?!?br>
---
四、系統(tǒng)性的暴力,比風(fēng)暴更致命
大衛(wèi)·西蒙從不講個人英雄主義。
他撕開的是體制的腐肉:
- 警察偽造證據(jù),把無辜的黑人音樂人送進(jìn)監(jiān)獄;
- 政府用“城市更新”之名,驅(qū)逐低收入居民;
- 銀行拒絕貸款,卻讓房地產(chǎn)商低價收購?fù)恋兀?br> - 學(xué)校關(guān)閉,孩子只能在臨時帳篷里上課。
劇中,律師Toni Bernette追查警察腐敗案,
她不是為了升職,而是因為“如果連真相都不值一錢,那我們和廢墟有什么區(qū)別?”
這哪是災(zāi)后重建?
這是一場靜默的種族與階級戰(zhàn)爭。
---
五、“憂愁河上橋”:我們都在橋上行走
劇名“Treme”,中文譯作“憂愁河上橋”,取自新奧爾良黑人靈歌《When the Saints Go Marching In》中的歌詞:
“I want to cross that river, to that city in the sky…”
(我想渡過那條河,去往天上的城)
“河”是死亡,是災(zāi)難,是壓迫。
“橋”是音樂、是食物、是街角的即興演出、是鄰居遞來的一杯咖啡。
每個人都在橋上,搖晃,但沒掉下去。
第三季結(jié)尾,沒有大團(tuán)圓。
有人離開,有人入獄,有人破產(chǎn)。
但周末的街頭,第二線樂隊(Second Line) 依然踩著鼓點(diǎn)起舞,
孩子們舉著彩傘,老人吹著薩克斯——
這是新奧爾良的方式:用歡慶,對抗悲傷。
---
為什么你該看這部“冷門神劇”?
- 它不討好觀眾,卻尊重真實(shí);
- 它節(jié)奏緩慢,但每一幀都浸著泥土與汗水;
- 它沒有評分,但被《紐約時報》稱為“21世紀(jì)最偉大的城市史詩”。
> “我們不是在等救世主。
> 我們自己就是火種。”
如果你厭倦了懸浮的都市劇、狗血的豪門戲,
來《憂愁河上橋》第三季,聽一聽被世界遺忘的人,如何用靈魂活著。
---
片尾字幕響起時,你會明白:
真正的重建,不是修好房子,而是讓心跳重新合上節(jié)拍。
> 憂愁河上橋 Treme HBO神劇 災(zāi)后重建 爵士樂 文化抵抗 大衛(wèi)西蒙 影劇迷必看
猜你喜歡
影片評論
評論加載中...