播放列表正在加載,剩余 1 秒...
劇情介紹
《退化樂隊 DEVO》深度解說
---
1970年5月4日,美國俄亥俄州肯特州立大學(xué)。
國民警衛(wèi)隊向抗議越戰(zhàn)的學(xué)生開槍,四名年輕人倒在血泊中。
一聲槍響,撕裂了“美國夢”的幻象。
就在離槍聲僅十英里的小鎮(zhèn)阿克倫,幾個剛畢業(yè)的年輕人目睹了一切。他們不寫抗議歌,不喊口號,而是做了一個驚世駭俗的判斷:
人類,不是在進化,而是在退化。
于是,“DEVO”誕生了——一個以“去進化(De-evolution)”為哲學(xué)核心的搖滾樂隊,一場持續(xù)半個世紀(jì)的荒誕預(yù)言。
如今,導(dǎo)演克里斯·史密斯在2024年圣丹斯電影節(jié)推出紀(jì)錄片《退化樂隊 DEVO》,用90分鐘揭開這支被嚴(yán)重低估的“怪胎樂隊”如何用滑稽的黃帽、機械舞步和合成器噪音,提前40年說穿了我們今天的現(xiàn)實。
這不是一部普通的音樂紀(jì)錄片。
這是一則關(guān)于文明崩塌前夜的黑色寓言。
---
一、“我們不是瘋子,是你們瘋了”
“Devo”這個名字,來自他們自創(chuàng)的“去進化理論”:人類原本在進化,但工業(yè)文明、消費主義、媒體操控讓人類開始倒退,變得機械化、愚蠢化、順從化。
聽起來像科幻小說?可今天再看——
- 我們每天被算法喂養(yǎng)信息,思維趨同;
- 我們沉迷短視頻,注意力碎片化;
- 我們穿著統(tǒng)一的衛(wèi)衣,說著網(wǎng)絡(luò)熱梗,像流水線上的“標(biāo)準(zhǔn)人”;
- 我們對災(zāi)難麻木,對娛樂狂熱……
DEVO在1978年就唱:“It’s not whether we win or lose, it’s whether I look good doing it.”(重要的不是輸贏,而是我看起來帥不帥)
這不就是今天的“人設(shè)社會”?
他們戴鍋蓋帽、穿工裝服,模仿機器人動作,不是為了搞笑,而是在表演“人類如何被系統(tǒng)馴化成無腦零件”。
他們不是怪胎,他們是唯一清醒的瘋子。
---
二、“Whip It”:一首被當(dāng)成玩笑的反諷神曲
1980年,一首名為《Whip It》的歌突然爆紅。
“Whip it! Whip it good!”(抽吧!狠狠地抽?。?
節(jié)奏上頭,旋律洗腦,MTV里幾個戴黃帽子的男人揮著皮鞭又跳又叫。
全美聽眾嗨翻了,以為這是首“釋放壓力”的狂歡神曲。
電臺瘋狂播放,粉絲跟著亂舞,DEVO一夜成名。
但他們根本沒想讓你嗨。
這首歌的原意是諷刺一個失業(yè)男人試圖用“自我鞭打”來解決問題的荒誕。歌詞里寫著:“He’s tired of being poor / And he wants to be a millionaire”(他厭倦貧窮,想成為百萬富翁),然后就開始抽自己。
這是對美國“個人奮斗神話”的辛辣嘲諷——你以為只要努力就能成功?不,你只是在抽自己罷了。
可大眾聽不到諷刺,只看到“鞭打”的視覺沖擊。
DEVO成了“搞怪樂隊”,他們的哲學(xué)被娛樂化、被消解。
就像片中成員苦笑:“我們試圖警告世界,結(jié)果大家買了T恤來cosplay?!?br>
---
三、他們比朋克更叛逆,比新浪潮更深刻
很多人把DEVO歸為“新浪潮”或“后朋克”,但他們都錯了。
- 朋克說:“砸爛一切!”
- DEVO說:“別砸了,系統(tǒng)早就把你改造成螺絲釘了?!?br>
他們不用憤怒的吉他嘶吼,而是用冰冷的合成器音效,模擬工廠機器的節(jié)奏;
他們不用長發(fā)和皮夾克,而是穿得像實驗室職員,動作精準(zhǔn)如程序設(shè)定。
他們的反叛,是用秩序?qū)怪刃?,用荒誕解構(gòu)荒誕。
就像片中一句神評:“We're the fluid in the punk enema bag.”(我們是塞進朋克屁眼里的那股液體。)
夠臟,夠狠,夠真實。
---
四、為什么現(xiàn)在需要重新認(rèn)識DEVO?
因為我們正活在DEVO預(yù)言的世界里。
- 社交媒體讓我們“表演性生存”;
- AI開始替代人類創(chuàng)作;
- 政治極化、信息繭房、集體癔癥……
我們不是變得更聰明,而是更“退化”了。
而DEVO早在1977年的專輯《Q: Are We Not Men A: We Are Devo!》中就質(zhì)問:
“我們還是人嗎?”
今天,這個問題比任何時候都更緊迫。
---
結(jié)語:他們曾被當(dāng)成笑話,如今我們成了笑點
《退化樂隊 DEVO》這部紀(jì)錄片,表面是回顧一支傳奇樂隊的崛起與沉寂,實則是一次對現(xiàn)代文明的精神 autopsy(尸檢)。
它讓我們看見:
那些曾被嘲笑的“怪人”,往往是最早看見深淵的人。
當(dāng)你在刷短視頻、追熱搜、焦慮KPI時,
不妨聽聽DEVO的歌。
也許你會笑——
但笑著笑著,你就該哭了。
> “當(dāng)世界瘋狂時,唯一理智的方式,就是表現(xiàn)得像個瘋子?!?
> ——DEVO,未發(fā)表手記(偽)
---
如果DEVO是對的,那我們早就輸了
Whip It 不是口號,是警報
推薦給所有覺得“這個世界不對勁”的人
(紀(jì)錄片現(xiàn)Netflix獨家上線,建議佩戴哲學(xué)濾鏡觀看)
---
1970年5月4日,美國俄亥俄州肯特州立大學(xué)。
國民警衛(wèi)隊向抗議越戰(zhàn)的學(xué)生開槍,四名年輕人倒在血泊中。
一聲槍響,撕裂了“美國夢”的幻象。
就在離槍聲僅十英里的小鎮(zhèn)阿克倫,幾個剛畢業(yè)的年輕人目睹了一切。他們不寫抗議歌,不喊口號,而是做了一個驚世駭俗的判斷:
人類,不是在進化,而是在退化。
于是,“DEVO”誕生了——一個以“去進化(De-evolution)”為哲學(xué)核心的搖滾樂隊,一場持續(xù)半個世紀(jì)的荒誕預(yù)言。
如今,導(dǎo)演克里斯·史密斯在2024年圣丹斯電影節(jié)推出紀(jì)錄片《退化樂隊 DEVO》,用90分鐘揭開這支被嚴(yán)重低估的“怪胎樂隊”如何用滑稽的黃帽、機械舞步和合成器噪音,提前40年說穿了我們今天的現(xiàn)實。
這不是一部普通的音樂紀(jì)錄片。
這是一則關(guān)于文明崩塌前夜的黑色寓言。
---
一、“我們不是瘋子,是你們瘋了”
“Devo”這個名字,來自他們自創(chuàng)的“去進化理論”:人類原本在進化,但工業(yè)文明、消費主義、媒體操控讓人類開始倒退,變得機械化、愚蠢化、順從化。
聽起來像科幻小說?可今天再看——
- 我們每天被算法喂養(yǎng)信息,思維趨同;
- 我們沉迷短視頻,注意力碎片化;
- 我們穿著統(tǒng)一的衛(wèi)衣,說著網(wǎng)絡(luò)熱梗,像流水線上的“標(biāo)準(zhǔn)人”;
- 我們對災(zāi)難麻木,對娛樂狂熱……
DEVO在1978年就唱:“It’s not whether we win or lose, it’s whether I look good doing it.”(重要的不是輸贏,而是我看起來帥不帥)
這不就是今天的“人設(shè)社會”?
他們戴鍋蓋帽、穿工裝服,模仿機器人動作,不是為了搞笑,而是在表演“人類如何被系統(tǒng)馴化成無腦零件”。
他們不是怪胎,他們是唯一清醒的瘋子。
---
二、“Whip It”:一首被當(dāng)成玩笑的反諷神曲
1980年,一首名為《Whip It》的歌突然爆紅。
“Whip it! Whip it good!”(抽吧!狠狠地抽?。?
節(jié)奏上頭,旋律洗腦,MTV里幾個戴黃帽子的男人揮著皮鞭又跳又叫。
全美聽眾嗨翻了,以為這是首“釋放壓力”的狂歡神曲。
電臺瘋狂播放,粉絲跟著亂舞,DEVO一夜成名。
但他們根本沒想讓你嗨。
這首歌的原意是諷刺一個失業(yè)男人試圖用“自我鞭打”來解決問題的荒誕。歌詞里寫著:“He’s tired of being poor / And he wants to be a millionaire”(他厭倦貧窮,想成為百萬富翁),然后就開始抽自己。
這是對美國“個人奮斗神話”的辛辣嘲諷——你以為只要努力就能成功?不,你只是在抽自己罷了。
可大眾聽不到諷刺,只看到“鞭打”的視覺沖擊。
DEVO成了“搞怪樂隊”,他們的哲學(xué)被娛樂化、被消解。
就像片中成員苦笑:“我們試圖警告世界,結(jié)果大家買了T恤來cosplay?!?br>
---
三、他們比朋克更叛逆,比新浪潮更深刻
很多人把DEVO歸為“新浪潮”或“后朋克”,但他們都錯了。
- 朋克說:“砸爛一切!”
- DEVO說:“別砸了,系統(tǒng)早就把你改造成螺絲釘了?!?br>
他們不用憤怒的吉他嘶吼,而是用冰冷的合成器音效,模擬工廠機器的節(jié)奏;
他們不用長發(fā)和皮夾克,而是穿得像實驗室職員,動作精準(zhǔn)如程序設(shè)定。
他們的反叛,是用秩序?qū)怪刃?,用荒誕解構(gòu)荒誕。
就像片中一句神評:“We're the fluid in the punk enema bag.”(我們是塞進朋克屁眼里的那股液體。)
夠臟,夠狠,夠真實。
---
四、為什么現(xiàn)在需要重新認(rèn)識DEVO?
因為我們正活在DEVO預(yù)言的世界里。
- 社交媒體讓我們“表演性生存”;
- AI開始替代人類創(chuàng)作;
- 政治極化、信息繭房、集體癔癥……
我們不是變得更聰明,而是更“退化”了。
而DEVO早在1977年的專輯《Q: Are We Not Men A: We Are Devo!》中就質(zhì)問:
“我們還是人嗎?”
今天,這個問題比任何時候都更緊迫。
---
結(jié)語:他們曾被當(dāng)成笑話,如今我們成了笑點
《退化樂隊 DEVO》這部紀(jì)錄片,表面是回顧一支傳奇樂隊的崛起與沉寂,實則是一次對現(xiàn)代文明的精神 autopsy(尸檢)。
它讓我們看見:
那些曾被嘲笑的“怪人”,往往是最早看見深淵的人。
當(dāng)你在刷短視頻、追熱搜、焦慮KPI時,
不妨聽聽DEVO的歌。
也許你會笑——
但笑著笑著,你就該哭了。
> “當(dāng)世界瘋狂時,唯一理智的方式,就是表現(xiàn)得像個瘋子?!?
> ——DEVO,未發(fā)表手記(偽)
---
如果DEVO是對的,那我們早就輸了
Whip It 不是口號,是警報
推薦給所有覺得“這個世界不對勁”的人
(紀(jì)錄片現(xiàn)Netflix獨家上線,建議佩戴哲學(xué)濾鏡觀看)
猜你喜歡
影片評論
評論加載中...